Pesquisar este blog

sexta-feira, dezembro 28, 2018

THE UNENDING GIFT. Jorge Luis Borges. Poesia.

THE UNENDING GIFT
Jorge Luis Borges

Tradução de Carlos Nejar e Alfredo Jacques

Um pintor nos prometeu um quadro.
Agora, em New England, sei que morreu. Senti,
como outras vezes, a tristeza de
compreender que somos como um sonho.
Pensei no homem e no quadro perdidos.
(Só os deuses podem prometer, porque são
[ imortais.)
Pensei num lugar prefixado que a tela não
[ ocupará.
Pensei depois: se estivesse aí, seria com o tempo
uma coisa a mais, uma das vaidades ou
hábitos da casa; agora é ilimitada,
incessante, capaz de qualquer forma e
qualquer cor e a ninguém vinculada.
Existe de algum modo. Viverá e crescerá como
uma música e estará comigo até o fim.
Obrigado, Jorge Larco.
(Também os homens podem prometer, porque na
[ promessa há algo imortal.)


Nenhum comentário:

Postar um comentário